Folkets hörna + Översättarcentrum med Helena Hansson & Anna Arvidsdotter
Dialogue
Fri entré
Välkommen till Folkets hörna ÖVERSÄTTNING på Skissernas museum i Lund och live på Zoom!
Medverkade författare är Helena Hansson & Anna Arvidsdotter.
Therése Granwald från Folkets hörna och Elin Rosén från Översättarcentrum samtalsleder.
Folkets hörna – arbete pågår är en scen för skönlitterära texter under process. På Folkets hörna medverkar vid varje tillfälle två författare, en som redan är etablerad och en som ännu ej givits ut på de etablerade förlagen. Varje författare läser upp ett kort utdrag ur ett pågående skrivprojekt och får sedan respons av två skrivpedagoger som leder textsamtalen. De får även respons av den andra medverkande författaren och av publiken. På så vis får författarna en unik möjlighet att testa sina work in progress på andra, och publiken får en sällsynt inblick i och möjlighet att påverka en författares skrivprocess. Man måste inte delta i samtalet, det går bra att bara lyssna, men det uppmuntras.
Helena Hansson har översatt omkring hundra titlar från engelska, danska och norska, skönlitterär prosa för vuxna och unga läsare, poesi och essäistik. Hon har bland annat översatt Nobelpristagarna Abdulrazak Gurnah och Toni Morrison, ALMA-pristagaren Philip Pullman, Elizabeth Strout, Thomas Korsgaard och Akwaeke Emezi. I vår kommer hennes nyöversättning av E.M. Forsters En färd till Indien.
Anna Arvidsdotter är poet och översättare från danska och norska. 2022 bokdebuterade hon som poet med diktsamlingen Händer att hålla i, efter att länge ha varit etablerad inom svensk spoken word. Hennes klassmedvetna poesi pekar på absurditeter i arbetet och med lyrisk lekfullhet, rytm- och stilsäkerhet sticker hon hål på den senkapitalistiska omvärlden. Som översättare har hon hittills översatt tre titlar och jobbar just nu med ett danskt prosaprojekt.
Zoom-länk: https://us02web.zoom.us/j/89078917711
FRI ENTRÉ, ingen föranmälan krävs.
Folkets hörna arrangeras med stöd av Region Skåne, Kulturrådet och Lunds kommun.